Pagina di libro notturno

E. Munch


Sbarcai una notte di maggio
in un gelido chiaro di luna
dove erba e fiori erano grigi
ma il profumo verde.

Salii piano un pendìo
nella daltonica notte
mentre pietre bianche
segnalavano alla luna.

Uno spazio di tempo
lungo qualche minuto
largo cinquantotto anni.

E dietro di me
oltre le plumbee acque luccicanti
c’era l’altra costa
e i dominatori.

Uomini con futuro
invece di volti.





Tomas Tranströmer
traduzione M. C. Lombardi

Commenti

  1. Versi che si fondono perfettamente con il dipinto ... e che luna, che luna nel quadro (sembra una provetta il suo allungarsi nell'acqua).

    RispondiElimina
  2. Bello questo Munch! E anche la poesia di Transtromer che, se non avesse vinto il Nobel, mai avrei avuto l'onore di conoscere. Riposi in pace.

    RispondiElimina
  3. che meraviglia questa poesia musicale, profumata, vi si respira un'atmosfera serena

    RispondiElimina
  4. stupendo tutto, parole e immagini

    RispondiElimina

Posta un commento

Post più popolari