che l'amore sia tutto
Che l'Amore sia tutto quel che c'è È tutto ciò che sappiamo dell'Amore, È abbastanza, il carico dev'essere Proporzionato al solco. That Love is all there is Is all we know of Love, It is enough, the freight should be Proportioned to the groove. |
Emily Dickinson
trad. Giuseppe Ierolli
che altro aggiungere
RispondiEliminaappunto Emily è Emily
RispondiEliminaecco sono io lo spirito lavorativo si era impossessato di me
EliminaMeravigliosa Emily <3
RispondiEliminaBella eh?
RispondiEliminaE' un bel germoglio per contrastare i tempi aridi che viviamo.
RispondiEliminaGrazie MG!
Meraviglia.
RispondiElimina